Se suele enseñar que en español el verbo haber tiene una conjugación personal y otra impersonal. ¿Por qué es así? El verbo AVER (actual haber ) En el español arcaico había dos verbos con los que se podía expresar posesión, los cuales tenían dos significados ligeramente diferentes: 1) tener : era durativo y significaba “estar en posesión de algo”, “mantener”. 2) aver : era incoativo, y significaba “obtener, conseguir, lograr”. Ambos verbos regían complemento directo (eran transitivos), pero mientras tener solía ir acompañado de nombres concretos, aver más a menudo de nombres abstractos. De todas maneras, había muchas interferencias entre los dos. Cantar de Mio Cid ¡Dios, que bien tovieron armas el Çid e sus vassalos! (v. 2243) ¡En braços tenedes mis fijas tan blancas commo el sol! (v. 2333) Destos .iii. mill marcos los .cc. tengo yo. (v. 3231) En tu amistad no quiero aver raçion (v. 3388) Metio so’l escaño tanto ovo el pa...
En realidad, esta distinción no es exclusiva del español, ya que el resto de las lenguas peninsulares (el portugués, el gallego, el catalán, el asturiano, el aragonés) también la tienen. No obstante, es verdad que las demás lenguas romances, como el italiano o el francés, sólo poseen una: per y pour respecti vamente . ¿Por qué en español hay dos? POR Para empezar, observemos las siguientes oraciones en las que aparece exclusivamente la preposición por : Te envié la información por correo. Habló él por mí. Por la tarde iremos al cine. ¿Quieres pasear por el parque? No veo nada por aquí. Lo hice por no molestar. Tengo diez bolígrafos: nos tocan dos por persona. Estaré aquí por tres meses (español de América). Cerrado por vacaciones. Como podemos comprobar, la preposición por tiene muchos significados : causa : Lo hice por no mo...